Pentti Saarikoski was a prolific translator and journalist, and a revered modernist poet central to the Finnish literary scene of the 1960s and 1970s. The inventiveness, warmth and humour of Saarikoski’s voice have made him something of a national treasure in Finland. His writing is at once playful and political, drawing on everyday life and current affairs, as well as Greek antiquity.
This collection of poems chosen and translated by Emily Jeremiah and Fleur Jeremiah charts Saarikoski’s artistic development over the decades from his early Greek period to his politically charged participative poetry, and ultimately his last known poem. This dual- language edition places the original Finnish poems side-by-side with their English translation, inviting readers to explore the elegant craftsmanship of Saarikoski’s use of language.